Esprit(茶のこころ)

Esprit(茶のこころ)
Quelles sont les différences entre le koicha et l’usucha ? 

Alors, quand on parle du “matcha”, quel type de thé imaginez-vous  ?  En effet, le matcha a deux types : le koicha et l'usucha. J’ai l’impression que, quand il s’agit d’un  “matcha”, beaucoup de personnes imagineraient (imagine) un thé mousseux. Vous avez raison, c’est le matcha. Mais en effet, le matcha a deux types : […]

Read more
Esprit(茶のこころ)
La salle de thé, c'est pas sorcier 5 : debout

Dans cet article, je vais expliquer la manière de rester debout et de vous lever. La station debout  Tenez-vous bien droit les deux pieds joints, dirigés vers l’avant. Rentrez légèrement le menton. Pour les bras, laissez-les naturellement ballants le long du corps. Attention, la position des mains diffère entre les hommes et les femmes. Pour les […]

Read more
Esprit(茶のこころ)
La salle de thé, c'est pas sorcier 4 : la révérence

Dans le milieu de l’art du thé, on entend souvent les mots « Shin, Gyou et Sou ».  Cette expression trouve son origine dans les trois styles de la calligraphie japonaise. L’écriture Shin 真 (le style rectiligne) est la plus classique et authentique. Le style Gyou 行 est un peu plus cursif. L’écriture Sou 草 est la […]

Read more
cérémonie du thé (茶会)
La salle de thé, c'est pas sorcier 3 : la manière de s'asseoir

La salle de thé est composée de tatami et on n’utilise ni table ni sièges. On s’assoit donc directement sur les tatami. Voici la manière de s'asseoir et quelques astuces pour résister à la douleur. Comment s’assoir A propos des pieds, posez un orteil sur l’autre. Vous pouvez changer de temps en temps la position […]

Read more
Esprit(茶のこころ)
La salle de thé, c'est pas sorcier 2 : la tenue

Il n'existe pas de règles pour passer le temps dans la salle de thé, mais comme on se réunit et prend le thé sur place, la "propreté" est toujours très importante. Voici quelques conseils pour la tenue. Les pieds Etant donnée que le sol de la salle de thé est revêtu de tatami, il faut […]

Read more
Esprit(茶のこころ)
Visite à Kamakura pour un dialogue

J’aime beaucoup lire les histoires des gens qui vivent en France, soit Japonais(e) ou soit Français(e). Une des mes favorites est Kasumiko Murakami(村上香住子), traductrice et ancienne directrice générale de la branche parisienne du FIGARO Japon. Elle a eu l’expérience de vivre à Paris pendant plus de 20 ans et elle publie plusieurs livres concernant Paris […]

Read more
Esprit(茶のこころ)
Deuxième Nouvel An

A la fin d’octobre, pendant la leçon de Chanoyu, mon professeur nous a ordonné d’utiliser toute la poudre de matcha restée dans un récipient. Ce jour-là, c’était une dernière leçon du thé du mois d’octobre. Le même jour, un grand pot, conditionné avec respect dans une boîte en paulownia, a été livrée chez mon professeur. […]

Read more